Президента Узбекистана с победой на выборах поздравляют зарубежные лидеры
От руководителей иностранных государств и правительств поступают послания с сердечными поздравлениями и теплыми пожеланиями в связи с переизбранием Шавката Мирзиёева на пост Президента Узбекистана на состоявшихся 24 октября 2021 года выборах, сообщает корреспондент ИА «Дунё» со ссылкой на пресс-службы главы нашего государства.
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович,
Искренне поздравляю Вас с убедительной победой на выборах главы государства.
Итоги голосования в полной мере подтвердили Ваш высокий политический авторитет, а также поддержку Вашего курса, направленного на социально-экономическое развитие Узбекистана и защиту его интересов на международной арене.
Вы вносите большой личный вклад в упрочение отношений стратегического партнерства и союзничества между нашими странами. Уверен, что совместными усилиями мы будем и впредь наращивать практическое сотрудничество в различных сферах, конструктивно взаимодействовать в решении актуальных вопросов региональной и глобальной повестки дня. Это, несомненно, отвечает интересам дружественных народов России и Узбекистана, идет в русле обеспечения мира, стабильности и безопасности в Центральной Азии.
От души желаю Вам успехов в государственной деятельности, а также крепкого здоровья и благополучия.
С уважением,
Владимир Путин,
Президент Российской Федерации
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент,
В связи с Вашим переизбранием на пост Президента Республики Узбекистан позвольте мне от Правительства и народа Китая, а также от себя лично выразить Вам искренние поздравления и наилучшие пожелания.
За годы Вашего пребывания во власти страна добилась стремительного прогресса, приобретает новый облик и тем самым вносит важный вклад в поддержание стабильности и развитие Центральной Азии. Уверен, что под Вашим руководством Узбекистан непременно достигнет новых успехов во всех сферах государственного строительства.
С момента установления дипломатических отношений непрерывно углубляется многоплановое сотрудничество между Китаем и Узбекистаном. Уделяю большое внимание развитию китайско-узбекских отношений, и пользуясь случаем 30-летия установления дипотношений в следующем году, готов с Вами приложить совместные усилия, чтобы открыть новую страницу в летописи китайско-узбекского всестороннего стратегического партнерства на благо двух стран и народов.
Желаю Вам крепкого здоровья и успехов во всех начинаниях.
Желаю дружественному Узбекистану процветания и могущества, а его народу — счастья и благополучия.
Си Цзиньпин,
Председатель Китайской Народной Республики
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Примите самые сердечные поздравления в связи с Вашей яркой победой на президентских выборах. Ваше переизбрание на пост Президента Республики Узбекистан символизирует доверие народа страны к Вашему руководству, а также к реформам, проводимым под Вашим началом. Это также демонстрирует большие успехи Узбекистана на пути демократического развития.
Я с большой радостью воспринял весть о Вашем переизбрании, поскольку оно открывает для нас с Вами новые возможности работать вместе для дальнейшего развития индийско-узбекских отношений. Очень приятно, что мы оба активно работали над укреплением стратегического партнерства между нашими странами, что привело к регулярным политическим обменам на высоком уровне, углублению взаимодействия во всех сферах нашего двустороннего сотрудничества и открыло новые направления взаимодействия, такие как космос, гражданская атомная энергетика, образование и другие области. Наше сотрудничество в рамках многосторонних форумов также было образцовым.
Хочу пожелать Вам успехов во время Вашего второго срока на посту Президента и рассчитываю на тесное сотрудничество с Вами. Пользуясь случаем, желаю также Вам и Вашей семье крепкого здоровья, счастья и благополучия.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем самом высоком уважении.
Нарендра Моди,
Премьер-министр Республики Индия
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
По случаю Вашего переизбрания на пост Президента республики хочу искренне пожелать Вам успехов в выполнении полномочий на этом высоком посту.
Я верю, что в ближайшие пять лет Узбекистан и регион Центральной Азии, на которые Италия смотрит с повышенным интересом, будут иметь все возможности для дальнейшего развития. В этом контексте мы продолжаем поддерживать усилия, предпринимаемые Вашей страной по проведению амбициозных реформ, а также укреплению связей Ташкента с Европейским Союзом.
Выражая удовлетворение организацией очередной совместной Министерской конференции «Италия – Центральная Азия» в Самарканде, что является свидетельством отличного уровня отношений, которые объединяют Узбекистан и Италию, направляю Вам и всем Вашим согражданам наилучшие пожелания благополучия и процветания.
Серджо Маттарелла,
Президент Итальянской Республики
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Мне доставляет огромную радость выразить Вам, Ваше Превосходительство, сердечные поздравления и теплые пожелания в связи с Вашим переизбранием на пост Президента Республики Узбекистан.
Пользуясь случаем, желаю Вам, Ваше Превосходительства, крепкого здоровья и счастья, а народу и правительству дружественного Узбекистана – постоянного развития и процветания.
Примите мои заверения в высочайшем к Вам уважении.
Шейх Халифа бин Заид Аль Нахаян,
Президент Объединенных Арабских Эмиратов
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
С великой радостью направляю Вам, Ваше Превосходительство, дружеские поздравления и братские пожелания по случаю Вашего переизбрания на пост Президента Республики Узбекистан.
Пользуясь случаем, хочу пожелать Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья, благополучия и счастья, а народу и правительству дружественного Узбекистана – постоянного прогресса и процветания.
Примите мои заверения в высочайшем к Вам уважении.
Шейх Мухаммад бин Рашид Аль Мактум,
Вице-президент, Премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов,
правитель эмирата Дубай
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Мне доставляет большое удовлетворение выразить Вам, Ваше Превосходительство, сердечные поздравления и теплые пложения в связи с Вашим переизбранием на пост Президента Республики Узбекистан.
Пользуясь случаем, желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья и счастья, а народу и правительству дружественного Узбекистана – долговечного процветания и благополучия.
Примите мои заверения в высочайшем к Вам уважении.
Шейх Мухаммад бин Заид Аль Нахаян,
Заместитель Верховного главнокомандующего Вооруженными силами Объединенных Арабских Эмиратов,
наследный принц Абу-Даби
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Очень рад направить Вам, Ваше Превосходительство, искренние поздравления и сердечные пожелания в связи с Вашим переизбранием на пост Президента Республики Узбекистан.
Пользуясь случаем, желам Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а народу и правительству дружественного Узбекистана – процветания и прогресса.
Примите мои заверения в высочайшем к Вам уважении.
Шейх Мансур бин Заид Аль Нахаян,
заместитель Премьер-министра, министр по делам Президента Объединенных Арабских Эмиратов
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
С большим удовольствием передаю Вашему Превосходительству мои сердечные приветствия и желаю Вам крепкого здоровья и благополучия, а дружественному народу Узбекистана - успехов и процветания.
Мне доставляет большое удовольствие выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления с переизбранием на пост Президента Республики Узбекистан. Это отражает доверие вашего народа к Вам Я прошу Всемогущего Аллаха даровать Вам большие успехи в служении своей стране, мира и процветания вашему народу. Желаю также дальнейшего развития отношений дружбы между Республикой Узбекистан и Объединенными Арабскими Эмиратами.
Примите мои заверения в высочайшем к Вам уважении.
Шейх Сейф бин Заид Аль Нахаян,
заместитель Премьер-министра,
министр внутренних дел Объединенных Арабских Эмиратов
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Нам доставляет огромное удовольствие выразить Вам, Ваше Превосходительство, наши искренние поздравления по случаю переизбрания на пост Президента Республики Узбекистан.
Вновь подтверждаем нашу приверженность дальнейшему укреплению двустороннего сотрудничества во благо наших народов.
Пользуясь случаем, желаем дружественному узбекскому народу успехов в реализации его устремлений к дальнейшему развитию и процветанию.
Хейсам бин Тарик Аль Саид,
Султан Омана
Поздравительные послания продолжают поступать.